In Ciencia By Svetlana

15 animales, interesantes . 15 Animal Idioms in Use . 15 Animal Idioms in Use

Idioma Inglés — es una de la lengua más «ricos» en el mundo, ya que más de quinientos mil palabras, y cada día este número está en constante aumento. La parte más hermosa y vibrante del vocabulario de la lengua Inglés son giros (un término que se utiliza a menudo por nuestros estudiosos de la literatura Inglés en la antigua Unión Soviética) y modismos (un término que se puede encontrar en la literatura occidental). Estos son la expresión estable, no podemos traducir palabra por palabra, porque a menudo en este caso pierden su significado. ¿Qué hacer con esas expresiones? Hay dos maneras de resolver el problema: que hay que buscar lo más cerca posible la traducción equivalente en la lengua materna (por ejemplo: to take a bull by the horns — «tomar el toro por los cuernos», que significa «tomar el asunto en sus propias manos»). O buscar opción modismos descriptiva si se traduce a la lengua materna no es posible (por ejemplo: to see eye to eye to agree about something or someone — «en desacuerdo con nada ni con nadie»).

Hoy vamos a hablar de las expresiones idiomáticas relacionadas con el mundo animal. En Inglés, hay muchas de esas frases que mejor ayuda a expresar sus pensamientos.

Idiom / Frase Meaning in English La traducción literal Valor
Not enough room to swing a cat Is used for saying that a room is very small and there is not enough space to live comfortably in it No hay suficiente espacio para dar rienda suelta a un gato Muy poco espacio para vivir cómodamente
Can talk the hind legs off a donkey About a person who can talk a lot Tal vez «uboltat» (hablar) patas traseras culo La persona que habla mucho
Straight from the horse’s mouth To get information directly from someone who knows it Directamente desde la boca de un caballo Obtener información directamente de alguien que sabe sobre él
For donkey’s years For an extremely long period of time Durante años burro Para un tiempo muy largo
To take under someone’s wing To help and protect someone, especially someone who is younger than you or has less experience than you Tome Ala Para ayudar y proteger a alguien, especialmente si la persona es joven y sin experiencia
(be) Like water off a duck’s back It has no effect on someone at all (usually criticism) A medida que el agua con patos Algo que no tiene ningún efecto (como el agua de un pato)
To go to the dogs If a country or an organization is going to the dogs, it is becoming less successful than it was in the past (usually in continuous tenses) Ir a los perros Algo no funciona, se descompone y se convierte en menos éxito (ir al infierno)
Not to have a cat in hell’s chance To have no chance at all of achieving something (usually + of + doing sth) ¿No tienes un cerdo en un hecho de sangre No es capaz de / oportunidad de alcanzar algo que ver
To pussyfoot around To go about timidly and cautiously Camina como un gato alrededor Andar con rodeos
To put a cat among the pigeons To do or say something that causes trouble and makes a lot of people angry or worried Plante un gato entre las palomas Hacer o decir algo que va a causar problemas y un montón de gente enojada / preocupación
To let the cat out of the bag To reveal a secret or a surprise by accident Deje que el gato fuera de la bolsa Abrir secreto o decirle accidentalmente la sorpresa
Curiosity killed the cat Being curious can get you into trouble La curiosidad mató al gato La curiosidad puede causar problemas
Be like a red rag to a bull If a statement or an action is like a red rag to a bull, it makes someone very angry Como un trapo rojo para el toro Algo hace que una persona se sienta muy enojado / cabreado
Can eat a horse Be very hungry Coma caballo Sé muy hambriento
Eat boiled crow To be forced to admit that you are wrong and to say you are sorry Tomar grajos Para estar equivocado y admitir su culpabilidad, disculpándose

Espero que hayan visto que en el idioma Inglés que hay muchas expresiones relacionadas con los animales, y la mayoría no tienen una traducción directa en el idioma ruso. ¿Cómo pueden recordar? Mejor repetición constante tiene nada ocurrió! Le ofrecemos una prueba para asegurar el material.

 

Ciencia

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>