In Materiales By Irina

Bad habits. Aprenda a hablar malos hábitos en Inglés

Desde la infancia, los adultos nos dicen cómo comportarse tan bien e indecente. Los niños cuya lengua materna es el Inglés — no es una excepción. Incluso doshkolyata ser capaz de decirle lo que no puedes hacer, para el que fueron culpados. Aprenda Inglés tiene que aprender todo por sí mismos.


Los malos hábitos, asociados con el cuerpo

Vamos a empezar. Uno de los hábitos más comunes de los niños — es un gacho slouching Es duro todo el tiempo para mantener la espalda recta to keep the back upright y no agacharse not to hump Recuerdo que cuando era niño solía decir: «Siéntate con la espalda recta, y luego podrás ser como un signo de interrogación.» Y tuve que sentarme, por supuesto.
En la vida todo puede pasar. Algunas situaciones nos hacen nervioso y buscando la manera de tirar las emociones negativas. A veces los niños y los adultos encuentran consuelo en sus uñas y comienzan a morderlos to bite nails Si por alguna razón que no les gustan las uñas, puede morderse los labios to bite lips Esparciré cenizas y debo confesar que a menudo se muerde el labio, especialmente cuando reflexiono. Pero las uñas nunca!

Si la situación no es crítica, y sólo una molestia y no requiere de la intervención de las uñas y los labios, podemos «poner los ojos» to roll eyes No es un espectáculo agradable para su compañero.

Algunas personas, como para calentar sus dedos si son sobre algo que pensar mucho o simplemente no tener nada que hacer. En la vida cotidiana de este hábito se llama simplemente — dedos crujido, el cuello, la espalda to crack knuckles, neck, back Los médicos, por cierto, no se aconseja hacerlo.

Otra, con toda franqueza, la acción desagradable — se está recuperando de la nariz to pick your nose Lo que es en la nariz, llamado boogers . C . C narices hacen incluso sniff oler o sea she sniffs — ella huele).

Otra vista desagradable — para ver a un hombre que va y escupe saliva to spit directamente debajo de sus pies. Cuando esto se ve, es una sensación de disgusto: Bueno, ¿por qué así? La gente puede masticar chicle muy fuerte to snap their gum que también es molesto.

No causa aprobación y los que están en los lugares públicos, hablando por teléfono móvil to talk on the phone Hay, por supuesto, y presionando los negocios, pero en la mayoría de los casos, la causa de este tipo de llamadas telefónicas — aburrimiento. Otro hábito que se produce a causa de aburrimiento o nervios — clic en un bolígrafo to click a pen

Los malos hábitos en el habla

Los malos hábitos son no sólo en la vida cotidiana, sino también en el habla cotidiana. Cada idioma o dialecto tiene sus propias palabras-parásitos. El «parásito» más común en el idioma Inglés — la palabra well Se utiliza por lo general al principio o mitad de una frase, cuando bien de la cabeza no vino, y torpemente en silencio. Este es el más well afín a nuestra Rusia «bien», y que es muy difícil deshacerse de en un discurso:

How was your meeting? (¿Cómo fue la reunión?)
Well, I am not sure. I think they liked our project. Well, I am not sure. I think they liked our project. (Bueno, yo no lo sé. Creo que les gustó nuestro proyecto.)

How long does it take to get to the city centre? (¿Cuánto tiempo se tarda en llegar al centro de la ciudad?)
Well, let me think. Maybe, about 20 minutes. Well, let me think. Maybe, about 20 minutes. (Bueno, déjame pensar. 20 minutos)

Otra frase generalizada sort of / kind of Muy a menudo se trata de ayudar cuando necesitan algo de describir, pero esa es la palabra correcta, o desconocidos, o fuera de mi cabeza. Y luego viene en ayuda de sort of / kind of que en ruso se puede traducir como «tipo» o «así».

It’s… well, it’s a sort of musical equipment. You drop a coin inside and it starts playing the song you’ve chosen. It’s… well, it’s a sort of musical equipment. You drop a coin inside and it starts playing the song you’ve chosen. (Bueno, ese es el tipo de equipo de música. Tienes que lanzar una moneda al aire en el interior, y él comienza a reproducir la canción que ha seleccionado.)
Is it a juke box? (Esta máquina de discos?)
Yes, that’s right! (Sí, claro!)

It’s kind of silly, but I’d like you to say those three words. (Es un poco tonto, pero me gustaría que digas esas tres palabras.)

En Inglés, no es un análogo de Rusia «Bueno, ya sabes», que a menudo utilizamos cuando no quiere entrar en detalles y explicar algo. Esperamos que la conciencia de la persona o simplemente tratando de llenar una pausa en la conversación. En Inglés suena como you know

Well, I’m not happy with what he has said, you know, but there’s little I can do to improve the situation. (Bueno, no estoy muy feliz de que él dijo, pero, ya sabes, yo casi no puedo hacer nada para hacer una diferencia.)

No menos popular es la expresión anyway En un discurso, que ayuda a dirigir la conversación en otra dirección, y terminar algún tema. En ruso que suena como la palabra «y en general».

What was he doing there, anyway? (Y de hecho, lo que hizo allí?)

Sugiero a ver un video sobre los malos hábitos de la lengua materna Ronnie Su forma de la historia debe divertirte.

Por supuesto, esta lista de todos los malos hábitos y palabras-parásitos termina. Todo el mundo sabe que fumar es perjudicial smoking el abuso de alcohol alcohol abusing drogas abusing drugs Aquí presentamos una lista de los malos hábitos más comunes. Tal vez usted puede ayudar a llenar esta lista? Agradeceríamos!

Bad habits
Biting nails, lips Morderse las uñas, los labios
Rolling eyes Ruede sus ojos
Procrastination Deja todo en el último día
Gambling Jugar
Picking your nose Recogiendo la nariz
Spitting in public Escupe en lugares públicos
Smoking Se permite fumar
Alcohol abusing El uso excesivo de alcohol
Cracking knuckles, neck, back Crujir los nudillos, el cuello, la espalda
Mumbling Habla arrastrando las palabras
Cursing Cuss
Speaking too fast Hable demasiado rápido
Talking with your mouth full Para hablar con la boca llena
Denying personal responsibility No tome la responsabilidad
Slouching Vago
Picking a wedgie Corrige la ropa interior debajo de la ropa
Twirling hair Tornillo pelo en los dedos del pie
Always complaining Cesar quejarse
Always being late Siempre tarde
Talking on the phone in public places Charla sobre el teléfono en lugares públicos
Never asking for help Nunca pedir ayuda
Clicking a pen Al hacer clic en una pluma
Snapping a gum Goma de masticar Loud

 

Materiales

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>