In Ciencia By Victoria

Choice : hide / conceal / screen / secrete / cache / bury / cache / enterrar

Si usted necesita decirle que usted tiene algo que ocultar, escondido, puede obtener ayuda de seis Inglés Los sinónimos, cada una adaptada a un caso particular, ya que tienen características distintivas. Sí, y se utilizan en diferentes contextos, diferentes estilos de habla.


Palabras Choice: hide / conceal / screen / secrete / cache / bury — en el sentido de «ocultar, esconder, ocultar»

Como de costumbre, se determina el valor total de la palabra que se puede utilizar en lugar de cualquier otro sinónimo presentado. Esa palabra es el verbo hide Indica cualquier clase y un método de su escondite.

Clouds hid the sun. – Clouds hid the sun. – Las nubes ocultaban el sol.

I hid the money in a vase. – I hid the money in a vase. – Puse el dinero en un florero.

She ran off and hid behind the tree. – She ran off and hid behind the tree. – Ella corrió y se escondió detrás de un árbol.

He hid the gift under the table. – He hid the gift under the table. – Puso el regalo debajo de la mesa.

Por cierto, la palabra hide número no característico de otros verbos de significado intransitivo — «ocultar»:

Why are you hiding? – Why are you hiding? – ¿Por qué te escondes?

El segundo sinonimo conceal a diferencia de hide hace hincapié en la idea de la eficacia de enmascaramiento y la motivación, a veces las cosas malas:

The listening device was concealed in a pen. – The listening device was concealed in a pen. – Bug estaba oculta en el mango.

She concealed a document in the bureau. – She concealed a document in the bureau. – Ella ocultó el documento en el escritorio.

We concealed ourselves behind the gate wishing to avoid meeting her. – evitar encontrarse con ella. We concealed ourselves behind the gate wishing to avoid meeting her. – We concealed ourselves behind the gate wishing to avoid meeting her. – Nos escondimos detrás de la puerta, para evitar encontrarse con ella.

El tercer verbo screen contiene subtexto más adicional: utilizamos para cubrir algún obstáculo, y este obstáculo — el único medio por el cual se puede ocultar.

She screened herself behind his back so that her mother should not see her. – su madre no debería verla. She screened herself behind his back so that her mother should not see her. – She screened herself behind his back so that her mother should not see her. – Se escondió detrás de él que mi madre no la vio.

She raised her hand to screen her eyes from the bright light. – de la luz brillante. She raised her hand to screen her eyes from the bright light. – She raised her hand to screen her eyes from the bright light. – Levantó la mano para ocultar sus ojos del resplandor.

Palabra secrete pertenece al estilo del libro, respectivamente, y se puede encontrar principalmente en las obras literarias. Este verbo significa que ocultamos algo en algún lugar secreto, donde nadie sabe; nos escondemos nada muy bien aquí en este refugio seguro.

She secreted her ring. – She secreted her ring. – Ella se escondió el anillo en un lugar seguro.

They secreted drugs in their clothing. – They secreted drugs in their clothing. – Se escondieron la droga en la ropa.

La penúltima sinónimo de nuestro grupo, cache su origen está obligado al Francés. Sobre el valor es muy cercano al verbo secrete ya que implica escondiendo algo en un lugar seguro, pero en este caso este lugar será un lugar donde esconderse. En otras palabras, usando el verbo cache se muestra que algo escondido en un lugar especialmente equipado para almacenar cosas. Esta cosa Hemos reservado con antelación, ya que se supone que va a ser utilizado en el futuro.

She decided to elope with her beloved man so she cached enough money in her hiding-place. – por lo que almacena en caché suficiente dinero en su escondite. She decided to elope with her beloved man so she cached enough money in her hiding-place. – She decided to elope with her beloved man so she cached enough money in her hiding-place. – Ella decidió huir con su amante, así que escondió el dinero suficiente en su escondite.

Pero la última palabra — bury — sugiere que escondemos algo cavó receso en la parte superior de quedarse dormido o tirar algo.

Two climbers were buried in the snow. – Two climbers were buried in the snow. – Dos escaladores fueron enterrados bajo la nieve.

The thieves buried the jewels in the garden. – The thieves buried the jewels in the garden. – Los ladrones se han escondido las joyas en el jardín.

Todos los verbos anteriores rigen complemento directo, que define un objeto que oculta y complemento preposicional in / behind / under que indica el lugar donde esconderse. Por otra parte, tres de estos sinónimos hide, conceal, screen puede manejar el complemento preposicional from indicando la persona de la que nada está oculto o escondido: to hide a book from smb, to conceal a document from smb’s view

Palabras Choice: hide / conceal / screen — en el sentido de «no dan nadie más vea o sepa, para ocultar»

La segunda sección de este artículo está dedicado a todos los tres sinónimos que se pueden utilizar cuando queremos decir que alguien está ocultando algo, descubre y no muestra nada máscara. En este caso, podemos hablar de sentimientos, emociones, pensamientos, acciones y los hechos y la información.

Al igual que antes, la palabra principal es hide Se puede utilizar cuando se quiere mostrar algo que ocultar algo, porque no quiero hacer alarde de sus pensamientos y sentimientos; cuando hay algún motivo, ¿por qué lo hace, desde el descubrimiento de los hechos de sentimientos, un poco de información puede tener consecuencias negativas.

I have nothing to hide. – I have nothing to hide. – No tengo nada que ocultar.

There was a hidden meaning in his speech. – There was a hidden meaning in his speech. – En su discurso fue un significado oculto.

He always hid his feeling as he thought nobody would understand him. – que nadie iba a entenderlo. He always hid his feeling as he thought nobody would understand him. – He always hid his feeling as he thought nobody would understand him. – Siempre se escondió mis sentimientos, porque pensé que nadie lo entendería.

El segundo verbo conceal más puntos es el hecho de que hay circunstancias debido a que es imposible detectar abierta o algo así, porque va a perjudicar a una persona específica, y todos los que se asocia con él:

He concealed his origin. – He concealed his origin. – Se escondió sus orígenes.

She could barely conceal her irritation. – She could barely conceal her irritation. – Ella apenas podía contener su irritación.

She decided to conceal the unhappy truth as long as it possible. – siempre que sea posible. She decided to conceal the unhappy truth as long as it possible. – She decided to conceal the unhappy truth as long as it possible. – Ella decidió ocultar la triste verdad el mayor tiempo posible.

Sin embargo, la screen en su significado es el siguiente punto: la referencia a una barrera imaginaria a través del cual alguien está tratando de ocultar la evidencia incriminatoria en relación con cualquier hombre: to screen smb’s faults (ocultar a alguien desliza), to screen a guilty person (para ocultar la persona culpable).

 

Ciencia

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>