In Materiales By Asya

Formas de expresar mi gratitud en Inglés

Todo el mundo sabe que los británicos — las personas educadas, tienen un muy buen sentido del humor y la naturaleza vulnerable. Esta descripción es bastante estereotipada, pero en este artículo voy a tratar de convencerlo de la inmensidad de la cortesía Inglés y le informará sobre los entresijos de expresar gratitud a Gran Bretaña. Increíble pero muy a menudo el caso de que se trata de una simple palabra «gracias» upotreblёnnym no en esa situación, usted realmente puede doler el inglés. Por lo tanto, vamos a hablar de diferentes situaciones y la forma de expresar gratitud a cada uno de ellos.


Vamos a empezar con gratitud en la situación más simple y ordinaria: imagine que usted ha hecho una buena obra, un buen deseo, se sugiere la manera correcta, sirven comida, ordenar en un restaurante o para hacer un regalo. En tales situaciones, será suficiente para responder a la sencilla Thanks o Thank you Por Ejemplo:

I wish you good luck! – Thank you.

Here is your soup, please. – Thanks.

Which would you rather have – tea or coffee? – Oh, it’s all quite the same to me, thanks.

En caso si usted piensa que un simple «gracias» no es suficiente y quiere expresar una gran gratitud « » hay varias maneras de expresar este sentimiento:

  • Thank you very much
  • Thanks a lot
  • Thank you ever so much
  • Many thanks

Equivalente ruso de gratitud «es una linda (cortesía) con la mano» puede ser reemplazado fácilmente Inglés — That’s nice of you Por Ejemplo:

Can I help you to take off your cat from the tree? – Yes, that’s nice of you.

I’m your best friend, and all mine – is yours! – That’s nice of you!

También hay forma más formal de gratitud que puede ser fácilmente utilizado en la comunicación con extraños o estar en un ambiente formal, donde un simple thanks puede parecer de mal gusto.

More official Forms of Thanks (expresiones Oficiales de gratitud)
I am very much obliged to you Estoy muy agradecido
I am very grateful to you Estoy muy agradecido a usted
I am deeply indebted to you Le debo una gran deuda con usted
How good of you
That’s awfully good of you
Es muy amable de su parte
That’s very kind of you
You are very obliging
Es usted muy amable
You’ve done me a great favour Tú me hiciste un gran favor
I can never thank you enough No sé cómo darle las gracias y
You are kindness itself Usted — la bondad en sí
Thank you for the pleasure Gracias por el placer

Usted necesita saber no sólo cómo y en qué situaciones correctamente y ser educado para agradecer a la persona, sino también la forma de responder a la gratitud.

Possible replies (respuestas)
Not at all!
That’s all right!
Don’t mention it!
Por favor, no mencionarlo!
It’s no trouble whatever! Por favor, no soy duro!
That’s really nothing! Esto no es nada!
It was a real pleasure for me to do it! El placer es mío!
The pleasure is entirely mine Que debería darle las gracias

Reaprovisionados estas frases de su vocabulario activo, usted será capaz de darle las gracias a toda la paleta de sombras y llegar al corazón de todos los ingleses.

 

Materiales

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>