In Ciencia By Olga

Hombre y chaqueta de punto. Epónimo en Inglés

Soñado alguna vez pensó acerca de cómo dejar una huella en la historia: la construcción de un edificio que admirar siglos más tarde; escribir un libro, que será compensado con las generaciones futuras; crear un imperio de negocios? ¿Qué hay de dejar una huella en la historia, añadiendo su nombre vocabulario de un idioma? Es muy simple: tienes que llegar a algo que no estaba allí antes, y llama en su honor — y el ego está satisfecho, y el lenguaje se desarrolla. Y a veces no es necesario inventar nada — sólo diferente a todo ese tipo (no necesariamente una buena :-)), y su nombre pasará a la historia en el vocabulario de muchas personas!

A veces no sospechamos cómo muchas palabras en el idioma Inglés (como, de hecho, y otros) se deriva de los nombres de la gente normal. De hecho, una gran cantidad de ellos. Estas palabras se llaman epónimos eponyms Eso es invención, descubrimiento de alguien, cualidades pronunciados de carácter, ya veces mala fama a este hombre tan famoso que su nombre se convierte en parte de la lengua.

Además del componente lingüístico de epónimos está interesado en que su estudio no puede ayudar a aprender un montón de datos interesantes de la historia, sumergirse en diferentes momentos, para estudiar el destino de diferentes personas. Algunos incluso vinieron de los héroes míticos del mismo nombre, por lo que es posible al mismo tiempo y repetir la mitología. Para empezar — algunos ejemplos interesantes de epónimos en el video. Lo que usted diga, sino que es recordado mejor foto!

No vemos una estricta división en categorías en el estudio de los epónimos. Pero quizás el grupo más inusual de esas palabras — los que se han convertido en parte del lenguaje del idioma Inglés están escritos en letras pequeñas, y es a menudo difícil de adivinar lo que la palabra era el nombre de una vez sólo de alguien.

Epónimo El hombre de cuyo nombre proviene de la palabra Comentario
A cardigan
(Rebeca)
James Brudenell, 7th Earl of Cardigan — James Bradnell, séptimo conde de Cardigan (1797-1868), teniente general del Ejército británico en la guerra de Crimea. Dicen que el recuento es a menudo visto en la chaqueta de punto sin cuello. Se fija al frente con botones y la forma de enganchar debajo del uniforme.
A sandwich
(Sandwich)
John Montague, the 4th Earl of Sandwich — John Montagu, cuarto conde de Sandwich (desde 1718 hasta 1.792), diplomático británico. Aunque se cree que existió el sándwich mucho antes de la aparición de la gráfica, pero se ganó difundidos gracias a Montague. Un ávido jugador, él no quería romper con la tarjeta para comer, y le pidió que trajera dos pedazos de pan con relleno de carne entre ellos.
Diesel
(diesel / motor)
Rudolf Diesel — Rudolf Diesel (1858-1913), ingeniero e inventor alemán. En 1897 se creó el primer funcionamiento motor de combustión interna diesel con una bomba de combustible y alta eficiencia.
A biro
(bolígrafo)
Laslo Biro — Laszlo Biro (1899-1985), periodista húngaro. Junto con su hermano-químico inventó el bolígrafo en 1938.
A ma con kintosh mac
(impermeable)
Charles Mackintosh — Charles Mackintosh (1766-1843), un químico escocés. Inventado un tejido resistente al agua, de la que en 1830 se cosió la primera capa.
A hooligan
(bully)
Patrick Hooligan — Patrick Hooligan (siglo 19), el portero irlandés. Aunque el origen exacto de la palabra no se demuestra, sobre la base de las referencias en la literatura y obras musicales del siglo 19, las personas que violen el orden público, se convirtieron en hooligans conocidos tras el ladrón y gorilas, que vivían en London Irish.
Draconian laws
(leyes draconianas)
Draco — Dragón (Draco), el primer legislador de la República de Atenas (VII en. . E.). Código de leyes, introducidas por él en el 621 . E., era extremadamente grave. El término « leyes, medidas de » fortalecidos en el sentido de las leyes crueles duras.
Pilates
(Pilates)
Joseph Pilates — Joseph Pilates (1883-1967), atleta y el entrenador germano-estadounidense. El inventor de una técnica de fitness, que se basa en el concepto de control de la mente sobre el trabajo de los músculos
A saxophone
(saxofón)
Adolph e Sax — Adolphe Sax (1814-1894), un inventor belga de instrumentos musicales. Sustitución de árbol de clarinete de metal y haciendo una serie de cambios, Sachs recibió fama mundial gracias a la invención del saxofón.
To mesmerize
(fascinar, hipnotizar)
Franz Mesmer — Franz Mesmer (1734-1815), médico y astrólogo alemán. Avanzó la teoría del magnetismo animal (líquido), que más tarde fue rechazada por la ciencia. Practicó la hipnosis en sus pacientes.
Wellingtons
(botas de goma)
The Duke of Wellington — Arthur Wellesley, duque de Wellington (1769-1852), soldado y estadista Inglés. Mientras Duke y famosa victoria en Waterloo, y la capital de Nueva Zelanda fue nombrado en su honor, en muchos países, su nombre es recordado en relación con las botas. Wellington se ofreció a hacer botas de caballería de cuero con una larga delante shafted que proteger mejor a los corredores de la espinilla vulnerables de las balas. Botas posteriores fueron hechas de goma.

Además de los objetos directos de los verbos y adjetivos, entre muchos epónimos, y fenómenos. Por ejemplo, John Dalton, un médico Inglés, examinó un defecto de la visión como el daltonismo, que él sufrió. En honor a él, este fenómeno se llama daltónico daltonism Todos los términos conocido sadismo sadism y el masoquismo masochism también se unieron el vocabulario de muchos idiomas gracias a la tristemente célebre Marqués de Sade y Leopold Sacher-Masoch. Y el senador Joseph McCarthy, que en los días de la guerra fría, buscó entre los estadounidenses figuras públicas comunistas creado un terreno fértil para el surgimiento del término «macartismo» McCarthyism que se refiere a la persecución de personas por motivos políticos sin razones y pruebas suficientes.

A veces, en la lengua de procedimiento de la llamada «epónimos inexplicables.» Bueno, qué, dígame por favor, la relación entre la libertad de combate italiano Giuseppe Garibaldi y galletas de la pasa? Y sin embargo, era su nombre Garibaldi biscuits llamados muy popular en Gran Bretaña las cookies. La pregunta es retórica. Respuesta: por la misma razón por la cual todo nuestro pastel favorito llamado «Napoleón».

«Geográfica» epónimos en Inglés

Especial atención se debe dar a epónimo «geográfica». Simón Bolívar, que luchó por la independencia de las colonias españolas en América, inmortalizó su nombre en el título del país — Bolivia — y se convirtió en su primer presidente! Sin embargo, en la geografía del caso de «injusticia». Colón descubrió América, pero no se nombra en su honor. El propio Colón, único país de América tiene que — Columbia Y aquí en el Amerigo Vespucci tenido buenos amigos que se ofreció a llamar a la Nueva Tierra en honor del viajero — America Y con la más alta cima del mundo había una historia similar. Sir George Everest era ni aquellos que subió a su primera, ni siquiera los que primero mide su altura — sólo el jefe del Servicio Geodésico de la India británica. Pero bajo la presión de su sucesor es Everest — el segundo nombre orgulloso de Chomolungma.

Pero a veces, y viceversa: un hombre noble y honorable, Thomas Hobson (1544-1631), escribió sobre el poeta John Milton, y cuyo retrato cuelga en la Galería Nacional de Retratos de Londres, a la izquierda en una expresión de lenguaje muy poco favorecedor. Estar a cargo de una gran estabilidad, que se hizo cargo de los caballos y no conducir el mismo caballo, y poner todos los clientes en condiciones de igualdad, no se les permite elegir cualquier caballo. Puso los establos de caballos en la puerta «de la mejor forma», e insistió en que se llevó a contratarla. Después de su muerte en Inglés, una expresión que denota una variante de un solo — Hobson’s choice entonces no hay elección. Como dice el refrán, take it or leave it He aquí un hombre bueno agradecer.

Las implicaciones son claras: hay que cuidar su reputación y ver de cerca lo que está haciendo, tal vez en el futuro, su nombre se encuentra en ningún diccionario. Es mejor ser un nuevo invento que cualquier maldición. Me pregunto cuál de nuestros contemporáneos dará vida a nuevas epónimos en inglés?

 

Ciencia

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>