In Materiales By Inna

La escritura de negocios en Inglés

Como usted sabe, las cartas comerciales y comerciales difieren en el estilo de la correspondencia personal y se escriben en la forma prescrita. Carta de negocios — siempre es un informe oficial, y cuando empecé a dibujar, usted debe recordar que la forma competente y correctamente el contenido dependerá del éxito de la solución de diversos problemas.


Estructura de cartas comerciales en Inglés

La escritura de negocios en Inglés constan de los siguientes componentes:

  1. encabezamiento
  2. fecha de la carta
  3. el nombre y dirección del destinatario
  4. discurso de apertura
  5. el texto principal de la carta
  6. la fórmula final de la cortesía
  7. firma
  8. una indicación de la aplicación

En las cartas de negocios en Inglés tienden a evitar el ajuste de texto. El ancho del campo en el lado izquierdo de la hoja debe ser de al menos 2 cm de la necesidad de cartas de presentación.

Título

La cabecera contiene el nombre y la dirección del remitente y el número de detalles: la dirección de telegramas, número de fax, números de teléfono.

Una muestra del título de la empresa:

All communications to be addressed to the company and not to individuals

Early Bird Warning Systems

75, Carlton Street, London EC 4

Fecha de la carta

Fecha de Salida carta se escribe generalmente en la esquina derecha debajo del título. Los siguientes métodos de ND en cartas comerciales en Inglés:

  1. 12 th September, 2010
  2. 12 September, 2010
  3. September 12 th 2010
  4. September 12, 2010

Antes de números que denotan el año, por lo general una coma, pero el punto de la fecha de finalización de la designación no es necesario.

Nombre y dirección del destinatario

Nombre y dirección de la organización u otro receptor individual de la carta está escrita en el lado izquierdo de la carta modelo. Si la carta está dirigida a una persona — hombre, antes de que su nombre se pone la palabra Mr (corto para Mister):

Mr. Tom Black

Si la carta está dirigida a una mujer casada, la palabra se usa Mrs (abreviatura de la señora):

Mrs. Mary Green

Al abordar cartas a las mujeres solteras usar la palabra Miss (Miss), seguido por el nombre del destinatario:

Miss Anna White

Después de que el nombre de la organización o el apellido del destinatario en una línea separada el número de la casa y el nombre de la calle (número de casa se le da primero). Siguiendo una línea independiente se escribe el nombre de la ciudad.

AT Trade Food & Beverages,

17, Canon Street,

London,EC3 4BR,

England

Discurso de apertura y la fórmula final de la cortesía

La escritura de negocios en Inglés debe contener un tratamiento introductorio y fórmula final de la cortesía.

Discurso de apertura se escribe en el lado izquierdo de la carta bajo la dirección interna en una línea separada, y la fórmula final de la cortesía — en el lado derecho, al final del texto principal, y en líneas separadas.

Fórmula común discurso de apertura:

Dear Sirs, Estimados Señores (estrictamente formal)

Dear Sir, Estimado señor (estrictamente formal)

Dear Mr. Black, Dear Mr. Black, Estimado Sr. Negro (al menos oficialmente)

Dear Madam, Estimado Señor (estrictamente formal)

Dear Mrs. Green, Dear Mrs. Green, Estimada Sra. Green (al menos oficialmente)

Dear Miss White, Querida señorita White (al menos oficialmente)

Cuando el remitente del mensaje desea que la carta fue leída por una determinada persona en la organización del destinatario, antes de abrir o manejar bajo él puso la siguiente inscripción:

Attention: Mr. T. Black / Attention of Mr. Black

Difusión de la fórmula final:

Yours faithfully

Faithfully yours

Atentamente (estrictamente formal)

Yours truly

Yours sincerely

Yours

Le saluda atentamente, (al menos oficialmente)

Firma

Texto en cartas comerciales en loco Inglés en el lado derecho de la forma bajo la fórmula final. En la primera línea de la fórmula final se somete a nombre de la empresa impreso en su ordenador. Bajo el título, en la misma línea debe ser impreso el nombre de la persona que firmó la carta. A menudo, el nombre de la letra signatario publicado por una firma manuscrita.

Señalando a la aplicación de las cartas comerciales en Inglés

La escritura de negocios en Inglés puede contener aplicaciones. Si la carta adjunta algunos materiales en la esquina inferior izquierda de las letras para deletrear la firma palabra Enclosure «aplicación». Si un mensaje contiene dos o más solicitudes, el número indicado.

PS También puede venir en hoja de vida muestra de la mano en la traducción Inglés.

 

Materiales

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>