In Ciencia By Svetlana

Las paradojas de la lengua Inglés — parte 2. ¿Qué reglas pueden ser violados?

La primera cosa que los estudiantes aprenden en Elementary — los pronombres. Estas son las palabras que utilizamos en lugar de los nombres, para no repetirse. Al explicar el tema de uno de sus alumnos, le dije que el pronombre puede interponerse en el caso directo you and I («Tú y yo»), y el objeto you and me («Yo y Tú»). Estudiante que hace bien recordado. Al final resultó que, ella era muy aficionado a la música moderna, y en la siguiente lección, me pidió que escuchar la canción Lady Gaga Bad Romance En la canción se interesa en una frase: You and me could write a bad romance

— ¿Por qué me Debe haber I
— Sí, como debe ser.
Lady Gaga no sabía Inglés?
— Conoce sólo permite a sí mismo a ignorar las reglas de armonía.
— Así que puede ser descuidado!
— Hmm …

Estándar Inglés

Después de este diálogo involuntariamente pongo a pensar: Pero en realidad, yo también puedo romper las reglas. ¿Y quién puede decir lo que es la norma? ¿Cómo sabemos lo que el Inglés es correcto y qué no lo es?

Por supuesto, no es un estándar Inglés Standard English Que cumple con los periódicos ingleses, documentos oficiales, cartas. Y, lo más probable es que esta opción usted enseña cursos en la escuela.

Pero, extrañamente, estándar de Inglés no es el Inglés oficial official language Y por increíble que pueda parecer, los lingüistas clasifican Standard English como un dialecto. Por lo tanto, está en el mismo nivel que el cockney ( Cockney English ) o Inglés Yorkshire Yorkshire English o de Sudáfrica Inglés South African English Y, de acuerdo con la mayoría de los lingüistas tal cosa como un «nivel de Inglés hablado» Standard Spoken English no existe.

Como resultado de la falta de una comprensión clara de «correcto» e «incorrecto», Inglés está cambiando constantemente. Cada año, mes, día, algunas palabras aparecen en Inglés, y se añade al diccionario. Otros — pierden su puesto de honor en las filas delgadas de palabras en inglés. Cómo añadir y eliminar palabras en el diccionario — es otro proceso interesante, que escribimos sobre en el artículo «Cómo obtener nuevas palabras inglesas en el diccionario.»

Por ejemplo, hace un par de décadas, la palabra latina agendum (programa) era considerado un sustantivo singular, y la palabra agenda — plural. Ahora casi no se puede encontrar una palabra agendum mucho suena extraña en América. Así que toma un plural agenda y se utiliza como una sola. En consecuencia, el plural — agendas ¿Por qué no? ¿Conoce ejemplos similares? Datum (hecho de) — data (hechos). Creo que en nuestra vida vamos a ser capaces de realizar un seguimiento de los cambios y la palabra.

Legisladores «estándar Inglés»

Entonces, ¿quién decide lo que es correcto y lo que no lo es? Los lexicógrafos — compiladores diccionario? Hemos descubierto que sólo se «seleccionan» las palabras en función de su frecuencia de uso.

Si no lexicógrafos deciden lo «bueno» y lo que es «malo», que conoce la respuesta a esta pregunta? Los editores y autores de artículos de prensa! Después de todo, ellos están trabajando con el Standard English Pero en todas las ediciones del periódico tiene su propia guía de estilo de la escritura de textos en los que contiene información sobre la forma de escribir. Por ejemplo, The Guardian pone la fecha como 13 November 1999 que es una fecha primero, mes y año. Una agencia de noticias Reuters escribe, November 13, 1999 — es el nombre del mes anterior a la fecha, y no hay una coma. Otros periódicos también tienen sus propias reglas. Así, resulta que no hay una única manera correcta, hay varias respuestas correctas, cada uno de los cuales tiene derecho a estar.

¿Qué podemos hacer, sólo un ventilador del idioma Inglés? ¿Dónde encontrar la verdad? Para aprender Inglés es, por ejemplo, beneficios tales como “ Practical English Usage ” by Michael SwanThe world’s most trusted guide to problems in English La edición autorizada de las dificultades en Inglés, que es de confianza en todo el mundo. Los autores de los beneficios auténticos — Raymond Murphy Virginia Evans Jenny Dooley Clive Oxenden — fuentes demasiado fiables que deben estar basadas en el estudio de Inglés. Sin embargo, aún no se encuentra una gran cantidad de piedras de tropiezo y diferencias de opinión. Echemos un vistazo a los casos de los gramáticos de la oposición y las personas no relacionadas con la lingüística. También hay reglas que a veces pueden ser violados?

Who o whom

Hasta ahora, los lingüistas no han llegado a una norma clara sobre la who y whom Alguien dice que el who (que) puede consumir fácilmente en el sentido de whom (que), pero hay guardianes estrictos de la gramática Inglés que decía la canción Who You Gonna Call? Ghostbusters by Ray Parker Jr. caso atroz mal uso de who Espero que en el futuro estas personas se reconcilian a nadie. Vamos a ver lo que esto dice sobre el experto en la gramática de Macmillan.dictionary

La preposición en el extremo de la propuesta

También es objeto de desacuerdos de larga data es el final de las oraciones en inglés. Mucha gente dice que no se puede terminar el pretexto frase. Famoso cantante Bono de U2 con la canción I still haven’t found what I’m looking for mucho tiempo bajo el ataque de las personas que defienden la pureza de la lengua. Bueno, una vez que Sir Winston Churchill hablaba muy gracioso de esta regla:

This is the sort of nonsense up with which I will not put Sonidos salvajes, ¿no? ¿Y por qué? No se puede terminar el pretexto frase? Pero lo que no suena! Sería mejor This is the sort of nonsense I won’t put up with (esto es como una mierda, que no tengo la intención de poner).

Double Negative

Recuerde la regla de doble negación? No puedes, no puedes hacer eso! Importa si Mick Jagger doble negación en la canción I can’t get no satisfaction Al igual que el derecho debería haber sido I can’t get any satisfaction Pero podemos perdonar a esta ligera desviación de la norma gran vocalista Rolling Stones ¿verdad?

Infinitivo

Trate de decirle a los creadores de Star Trek el capitán Kirk utiliza incorrectamente el infinitivo en la famosa frase … to boldly go where no man has gone before … audazmente a donde previamente tocado por la mano del hombre). No tenemos que compartir como el infinitivo y pegar entre to y el verbo otra palabra. Regla llama split infinitive la controversia en torno a «se puede dividir» y «no se puede separar» no cesa con el final del XIX siglo. Aquí la opinión de expertos en la gramática, no dejar preguntas sobre el tema.

Condena condicional if + will

Más recientemente, yo estaba muy decepcionado al saber que después If podemos decir will Toda mi vida me han enseñado en la escuela If I do, I will do — no hay will después de if Pero se puede, pero puede que will mostrará consentimiento. Además, este tipo de diseño se puede demostrar que una persona insiste en algo insist on smth Y, lo más importante, es necesario centrarse en la voz discurso que will que no parecía extraño.

If he will sign the contract, we will proceed with the deal. – sign the contract, we will proceed with the deal. – Si él está de acuerdo en firmar un contrato, vamos a seguir para hacer frente.

Preventative o preventive

Preventative o preventive (en el sentido de un preventivo, proactivo)? Confiar en la intuición, te dice qué versión es la correcta? No, ambas son verdad! 🙂 Irónicamente, muchos no les gusta la palabra preventative (profiláctico), sino también porque representa una «advertencia». Es sinónimo únicamente preventive encuentra con frecuencia en la carta que en un discurso.

Drive slow o slowly?

Toda mi vida he pensado que sólo slowly derecha. Hasta entonces, hasta que vi las señales que dicen drive slow ¿Cuál? A qué se parece? El famoso comediante estadounidense, famoso por sus parodias de éxitos contemporáneos, Weird Al Yankovic ni una sola vez se fue de gira por ciudades de Estados Unidos para fijar carteles con un error evidente y una violación de las reglas de la gramática Inglés:

 

En silencio, «Weird Al» Yankovic, incluso hay una explicación. Estamos tan acostumbrados a la adverbio — siempre es en el suelo — ly ni siquiera imaginar cómo podría ser de otra manera. Pero hay adverbios, llamados Flat adverbs , que se utilizan a menudo en frases cortas y sin imperativa — ly al final.

They para el singular

They = «ellos» y «ellos» = they lo que podría ser más fácil? «Ellos» — es el plural, pero no sólo! En realidad no. Imaginemos que tenemos una sugerencia:

If your friend is considering our university, they can find all the necessary information on our web-page. = If your can find all the necessary information on our web-page. = If your friend is considering our university, he or she can find all the necessary information on our web-page. – can find all the necessary information on our web-page. – Si tu amigo está considerando nuestra universidad, (s) se puede encontrar toda la información en nuestro sitio web.

En este sentido, they la palabra universal, al que sustituye «él (ella)», porque Inglés sigue siendo uno de los tipos. Lo más importante es they — es un pronombre que denota el singular. Y de nuevo nos encontramos con la ayuda del video Macmillan education.

En total

Así, puede romper las reglas? Me inclino, que después de todo, nos gusta aprender Inglés, mejor atenerse a las reglas estándar de la gramática. Al final, Quod licet Iovi non licet bovi (lat. «Lo que se permitió a Júpiter no está permitido un toro»). Tal vez la gente creativa a armoniosa permitió todo, pero tenemos que tener cuidado. Con las reglas más fácil vivir de acuerdo a la regla más fácil trabajar con. Pero todas las reglas tienen excepciones. Y Inglés — el lenguaje de la lógica en lugar de las normas y leyes claras. Si su propuesta hace ni remotamente sentido y la lógica, ¿hasta qué punto es cierto. Y de qué lado estás?

 

Ciencia

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>