In Gramática By Victoria

Pronombres demostrativos en Inglés

Pronombres demostrativos en Inglés demonstrative pronouns / demonstratives llamados pronombres, que indican a la persona u objeto, o en sus signos. Pronombres demostrativos en Inglés algunos: it (es), this (esto, esto, esto), that (es el que), such (tal como), the same (el mismo). Los últimos dos pronombres tienen la misma forma en singular y plural. En el demostrativo this forma plural de la palabra representada por these (este), mientras que el pronombre that — la palabra es those (las).

Donde utilizar pronombres demostrativos en el idioma Inglés?

Pronombres demostrativos en Inglés son similares, pero las apariciones a veces diferentes, por lo que es aconsejable examinar por separado. Comencemos con el pronombre this these Su utilizamos en los siguientes casos:

  1. Cuando estamos hablando de personas o cosas que están cerca de nosotros (cerca de nosotros). Con el fin de destacar que el objeto o la persona está más cerca a la bocina en el tiempo y el espacio, la propuesta de este pronombre demostrativo se utiliza un adverbio here (aquí).

    This is a desk. – This is a desk. – Este escritorio.

    Have you seen this? – Have you seen this? – ¿Viste eso?

    This girl is here and she is waiting for you. – para usted. This girl is here and she is waiting for you. – This girl is here and she is waiting for you. – Esta chica aquí y ella está esperando.

  2. Cuando estamos hablando de la situación que ocurre en el presente, o el que pasa en el futuro.

    We are going to meet this week. – We are going to meet this week. – Vamos a conocer esta semana.

    I’ll choose the candidate for Prime Minister this month. – de este mes. I’ll choose the candidate for Prime Minister this month. – I’ll choose the candidate for Prime Minister this month. – Este mes, voy a llamar al candidato para el puesto de primer ministro.

  3. Cuando nos referimos a la idea de que hablar (mención).

    I don’t want to discuss this but I have to. – tengo que hacerlo. I don’t want to discuss this but I have to. – I don’t want to discuss this but I have to. – No quiero hablar de ello, pero tengo que hacerlo.

    Look at this! He seems to be looking for his money. – Look at this! He seems to be looking for his money. – ¡Mira esto! Creo que está en busca de su dinero.

  4. Cuando representamos a la gente (en las individuales), o él mismo en una conversación telefónica.

    Hello! This is Kate! Can I speak to Mary? – Hello! This is Kate! Can I speak to Mary? – Hola. Se trata de Kate. ¿Puedo hablar con María?

    Jim, this is my wife Carol and this is her brother Ian. – este es su hermano Ian. Jim, this is my wife Carol and this is her brother Ian. – Jim, this is my wife Carol and this is her brother Ian. – Jim, se encuentran: esta es mi esposa Carol y su hermano Ian.

  5. Cuando el altavoz se encuentra cerca del lugar, lo que dice.

    This building is very old. – This building is very old. – El edificio es muy antiguo.

    These monuments are very famous. – These monuments are very famous. – Estos sitios son muy bien conocidos.

Vamos a hablar sobre el pronombre demostrativo that those ¿Dónde podemos encontrarlo? En situaciones donde:

  1. Estamos hablando de personas o cosas que están lejos de nosotros. Con el fin de destacar que el objeto o la persona se encuentra muy lejos del altavoz en el tiempo y el espacio, la propuesta de este pronombre demostrativo se utiliza adverbio there (hay).

    I don’t like this piece of cake. Give me that one, please. – I don’t like this piece of cake. Give me that one, please. – No me gusta este pedazo de la torta. Dame eso, por favor.

    Look at that! It’s a camel. – Look at that! It’s a camel. – ¡Mira! Hay un camello.

  2. Estamos hablando de una situación que ocurrió en el pasado.

    In those days people didn’t have cars. – In those days people didn’t have cars. – En aquellos días, la gente no tenía coches.

    We made only four kilometers that day. – We made only four kilometers that day. – El día que pasamos a sólo cuatro kilómetros de distancia.

  3. Nos referimos a alguna información, que hemos mencionado anteriormente.

    She got married a month ago. That’s wonderful! – She got married a month ago. That’s wonderful! – Ella se casó hace un mes. Esto es genial!

    I was invited to the party. That’s great! – I was invited to the party. That’s great! – Me invitaron a una fiesta. Es muy bueno (muy bien)!

  4. Empezamos hablando por teléfono y preguntar con quien nos comunicamos.

    Good morning! This is Brenda White. Who’s that speaking? – Good morning! This is Brenda White. Who’s that speaking? – ¡Buenos días! Se Brenda Blanca! ¿Con quién estoy hablando?

Con this y that nos las arreglamos ahora decir algunas palabras acerca de un pronombre demostrativo como en el idioma Inglés como such y the same El pronombre such se utiliza con sustantivos contables en singular, acompañado por el artículo indefinido: It’s such an important decision — Es una decisión tan importante. Si el sustantivo es plural, el artículo después de los pronombres such no es: Don’t do such things — No hagas esto! El pronombre the same a su vez, se utiliza siempre con el artículo definido: Underline the same word, please — Por favor subraye la misma palabra.

El pronombre demostrativo it se corresponde con el pronombre de Rusia «eso».

What is it? – It’s my ring. – What is it? – It’s my ring. – ¿Qué es? Este es mi anillo.

Is it your passport? – Is it your passport? – Es tu pasaporte?

Don’t miss it! – Don’t miss it! – No te lo pierdas!

Si estamos hablando de un cuerpo físico real, o un concepto en particular, por lo general utilizar el pronombre it Si usted está hablando de conceptos abstractos apelar a this / that Si Rusa pronombre «él» se refiere a la persona, que se traduce en Inglés por uno de los pronombres personales, cuando la propuesta rusa puede ser reemplazado en el sentido de que «» es un pronombre personal. Si un reemplazo no se puede hacer «, que» se traduce al Inglés pronombre it Por Ejemplo:

La conocí en París. Es (ella) es una hermosa e inteligente . – I met her in Paris. She is a beautiful and intelligent girl. . – I met her in Paris. She is a beautiful and intelligent girl.

Cuando llegué a casa, me di cuenta de que alguien estaba preparando la cena. Era la chica de mi . – When I came home I saw someone cooking the dinner. It was my brother’s wife. . – When I came home I saw someone cooking the dinner. It was my brother’s wife. cocinando la cena. . – When I came home I saw someone cooking the dinner. It was my brother’s wife.

Las funciones de los pronombres demostrativos en la frase Inglés

En Inglés, los demostrativos pueden realizar la función de diversas partes de la oración, como sigue:

  • Sujeto a:

    This is the main goal in my life. – This is the main goal in my life. – Este es el objetivo principal en mi vida.

    Are these his documents? – Are these his documents? – Son sus documentos?

    That’s my future husband. – That’s my future husband. – Este es mi futuro esposo.

  • Adiciones:

    She wrote me about this. – She wrote me about this. – Ella me escribió al respecto.

    If you want to read an interesting book, take this. – tomar esto. If you want to read an interesting book, take this. – If you want to read an interesting book, take this. – Si quieres leer un buen libro, tomar esto.

    That’s just the case I would like to describe. – describir. That’s just the case I would like to describe. – That’s just the case I would like to describe. – Este es el caso, me gustaría explicar.

    Tenga en cuenta que el pronombre demostrativo that también se puede traducir por «esto, esto, esto.» La selección de una transferencia apropiada a menudo depende del significado de la expresión.

  • Definiciones:

    Didn’t you like those dishes? – Didn’t you like those dishes? – Usted no le gustó los platos?

    Do you know that man? – Do you know that man? – ¿Sabes que el hombre?

    This suit is mine. – This suit is mine. – Este es mi disfraz.

    Are you willing to meet these actors? – Are you willing to meet these actors? – ¿Quieres cumplir con estos actores?

    It was such a terrible day. — It was such a terrible day. — Fue un mal día y tal.

    I am not going to learn such difficult poems. – poemas. I am not going to learn such difficult poems. – I am not going to learn such difficult poems. – No voy a enseñar a estos versículos difíciles.

    She is eager to speak the same language as I do. – que yo. She is eager to speak the same language as I do. – She is eager to speak the same language as I do. – Ella realmente quiere hablar en el mismo idioma que yo.

Y finalmente, un pequeño matiz. Pronombres demostrativos this these y that those utilizados en las propuestas de comparación y selección. Con el fin de no repetir dos veces ya dijo un sustantivo, en cambio a veces usa la palabra one que se puede bajar. Pero si por un pronombre demostrativo como en el idioma Inglés es un adjetivo, one ones se convierte en parte obligatoria e integral de la propuesta.

Would you like to buy this hat or that (one)? – que (uno)? Would you like to buy this hat or that (one)? – Would you like to buy this hat or that (one)? – ¿Te gustaría comprar este o ese sombrero?

I don’t want to buy this hat, I will take that blue one. – voy a tomar ese azul. I don’t want to buy this hat, I will take that blue one. – I don’t want to buy this hat, I will take that blue one. – Yo no quiero comprar este sombrero, me quedo con el azul.

Este tema está estrechamente relacionado con el otro como se describe en los artículos que deben prestar atención:

  • «El pronombre relativo en el idioma Inglés»
  • «Pronombres interrogativos en el idioma Inglés»

Después de su lectura, se recomienda pasar la siguiente prueba: «Prueba # 2 en el uso de los pronombres en el idioma Inglés.»

 

Gramática

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>