In Gramática By Victoria

Ubicación del artículo en Inglés

Si tiene que traducirse en Inglés una sola palabra o frase, la cuestión de dónde poner el artículo de Inglés no se plantea. ¿Y si presentamos unas pocas palabras que definen el sustantivo? Ya sea que influyen en la ubicación del artículo en Inglés position of article Influencia, aunque no muy fuerte y sólo un cierto grupo de palabras. Vamos a hablar de donde es necesario colocar el artículo en general y en diferentes situaciones.

Normalmente, el artículo precede inmediatamente al sustantivo que se determina. Por otra parte, si hay antes una definición sustantivo, que se pone delante de ellos:

I’m reading a book. I’m reading an interesting book. I’m reading a very interesting book. — I’m reading a book. I’m reading an interesting book. I’m reading a very interesting book. — He leído el libro. Leí un libro interesante. Leí un libro muy interesante.

Sin embargo, las siguientes palabras — all both half double twice many quite rather such what — puede ser utilizado tanto a los artículos, y después de ella. En este caso, la ubicación del artículo en Inglés, afecta de manera significativa el significado de la frase, incluso cambiarlo.

Half + a an o half + the representa una media de un número o números:

  • half a month — la mitad de un mes
  • half a minute — medio minuto
  • half a mile — media milla
  • half the battle — la mitad de la batalla
  • half the distance — la mitad de la distancia
  • half the population — media de la población

Pero la combinación de A + half The + half ya define la calidad:

  • a half-brother — medio hermano
  • a half truth — verdad a medias
  • a half-culture community — sociedad polukulturnoe
  • the half bottle we drank — una pequeña botella bebimos
  • a half-wild — medio silvestre

Double twice + the tiene «dos veces» valor:

  • double the number — doble de
  • double the work — doble de trabajo
  • twice the price — dos veces como mucho
  • twice the amount of — dos veces

La palabra twice en conjunción con el artículo indefinido en el idioma Inglés expresa la frecuencia de una acción:

  • twice a day — dos veces al día
  • twice a year — dos veces al año

Si la ubicación del artículo en el cambio de idioma Inglés, y él puso el artículo antes de la palabra doubleA the + double podrá especificar:

  1. Calidad:
    • a double-breasted — de doble botonadura (chaqueta)
    • a double cream — crema de leche
    • a double-face — un engañador
  2. Dual nada medida:
    • a double yolked egg — un huevo con dos yemas
    • a double shift — trabajo en dos turnos
    • a double whisky — un whisky doble

Palabra de all both están siempre en frente del artículo definido (opcionalmente con el artículo cero):

All (the) students of our group attended the meeting. – asistieron a la reunión. All (the) students of our group attended the meeting. – All (the) students of our group attended the meeting. – Todos los estudiantes de nuestro grupo asistieron a la reunión.

All the way – en pleno crecimiento.

Both the wolves have eaten much and the sheep have not been touched! – ovejas no se han tocado! Both the wolves have eaten much and the sheep have not been touched! – Both the wolves have eaten much and the sheep have not been touched! – Y los lobos se alimentan y las ovejas son seguros.

Estas palabras definen el adjetivo en Inglés: quite rather such what so as too however Ubicación artículo indefinido en estas palabras y adjetivos puede ser diferente. El artículo se puede colocar en la primera, segunda e incluso tercera lugar:

It’s a quite good idea! What a good idea! It’s so good an idea! – It’s a quite good idea! What a good idea! It’s so good an idea! – ¡Qué gran idea!

El artículo indefinido por lo general el uso inmediatamente después de las palabras quite rather

  • to be quite a success — tienen un considerable éxito
  • for quite a distance — una buena distancia
  • rather a grim business — un negocio muy desagradable
  • rather a surprising result — resultado bastante inesperado

Pero el reordenamiento de estas palabras y el artículo también tiene derecho a existir:

  • a quite exceptional case – desde rareza
  • to a quite good approximation – en una muy buena aproximación
  • a rather big farmhold – bastante una gran empresa

Ubicación del artículo en el idioma Inglés con respecto a las palabras de such y what las personas — el artículo indefinido es de ellos:

It’s such an interesting novel! – It’s such an interesting novel! – Esta es una novela interesante!

He has such a fine haul of prizes. – He has such a fine haul of prizes. – Recibió muchos premios.

What a bally nuisance! – What a bally nuisance! – ¡Qué lío!

What a frost! – What a frost! – ¡Qué decepción!

Pero si encontramos el adjetivo antes de la palabra so as too how however el artículo indefinido se coloca después de un adjetivo:

It’s not so simple a problem as it seems. – que parece. It’s not so simple a problem as it seems. – It’s not so simple a problem as it seems. – No es un problema sencillo como parece.

Too high a price – un precio demasiado alto.

El libro de estilo Inglés puede encontrarse con tal diseño — many + a an + sustantivo en singular:

Many a true word is spoken. – Many a true word is spoken. – En cada broma tiene algo de verdad.

Many a testament of his friendship. – Many a testament of his friendship. – Una gran cantidad de evidencia de su amistad.

Many a book. – Many a book. – Una gran cantidad de libros. (muchos libros, no un libro)

Many a time. – Many a time. – Muchas veces.

Recuerde que después de la expresión kind of sort of type of artículo indefinido no se utiliza normalmente (las excepciones son muy raros, por ejemplo, He is a kind of (sort of) a hero — mirándolo como un héroe)

He is a different kind of man. – He is a different kind of man. – Es una persona completamente diferente.

A positive sort of man. – A positive sort of man. – Confianza en sí mismas personas.

Type of car. – Type of car. – Hacer la máquina.

Este tema está estrechamente relacionado con el otro como se describe en los artículos que deben prestar atención:

  • «Artículo de cero en el idioma Inglés»
  • «El artículo indefinido en el idioma Inglés»
  • «El artículo definido en Inglés»
  • «Artículos de sustantivos en función de la aplicación»

Después de su lectura, se recomienda pasar la siguiente prueba: «Prueba # 1 en el uso de los artículos en el idioma Inglés.»

 

Gramática

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>